My-library.info
Все категории

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]. Жанр: Научная Фантастика издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Атака из Атлантиды [сборник]
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-017289-3
Год:
2003
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
177
Читать онлайн
Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник] краткое содержание

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник] - описание и краткое содержание, автор Лестер Дель Рей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Это — Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда юмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» — «Мир научной фантастики: 1926–1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.

Атака из Атлантиды [сборник] читать онлайн бесплатно

Атака из Атлантиды [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лестер Дель Рей

— Торпедные отсеки не открываются при таком давлении извне, этого следовало ожидать. Тем более что изначально не планировалось иметь на «Тритоне» какое-либо оружие. И у нас нет никакого другого значительного веса, от которого мы могли бы избавиться. Все люки предназначены для выхода экипажа, а не для сброса лишнего балласта на глубине. Ну что же…

Все уже привыкли, что Халлер находит решение очередной проблемы, и теперь ждали от него следующей идеи. Но он лишь пожал плечами.

— В таком случае, мы идем на дно, — сказал он. — Ни у кого нет других идей? Нет? Отлично. Дон, постарайтесь отыскать самую высокую точку на дне, на которую мы могли бы опуститься.

Дон обратил внимание, что адмирал впервые назвал его по имени, а не по фамилии, и подумал, что это, вероятно, знак того, что ситуация и вправду критическая. Но внешне Халлер оставался таким же невозмутимым, как и прежде. Во всяком случае, до той минуты, когда он присоединился к Дону, занявшемуся поисками подходящего участка дна. Когда адмирал наклонился к экрану, юноша заметил, что руки Халлера такие же влажные от пота, как и его собственные, а вокруг глаз легли морщины. Адмирал был встревожен, он тоже боялся того, что их всех ожидало, просто он лучше контролировал свои эмоции, не терял голову. Уважение Дона к нему возросло еще больше.

В этот момент к ним в рубку засунул голову Апджон.

Выражение его глаз ясно показывало, что он отлично понимает всю серьезность положения. Теперь его усмешка свидетельствовала о горьких размышлениях, хотя он и пытался сохранять привычный бодрый вид.

— Мы с Декстером были заняты тем, что едва удержали Кении от намерения разорвать корабль на части. В итоге нам пришлось применить силу и заставить его проглотить снотворное. Могу еще чем-то быть полезен?

— Спасибо, ничем. О, скажите остальным, что мы решили найти подходящее место на дне, где можно задержаться и произвести необходимый ремонт. Этот кит, как вы почувствовали, обошелся с нами довольно грубо, но нет ничего такого, что мы не смогли бы исправить. И еще: Сид, передайте им то, что я сказал, а не то, как вы поняли мои слова, ладно?

— Хорошо, — репортер быстро исчез.

Халлер снова повернулся к экрану и датчикам, расположенным перед Доном. Юноша показал ему, что удалось найти.

— Вот здесь. По-моему, это самая высокая точка, которую я нашел в этом районе. И мы вполне можем добраться туда. Пространство там довольно большое.

— Тысяча двести фатомов, это уже за пределами наших гарантий безопасности, насколько я могу судить. Примерно полторы тонны на квадратный сантиметр, — адмирал кивнул и обратился к Кавано, которому отдал точные распоряжения.

Моторы снова заработали, но лишь наполовину мощности. Судно слегка вздрагивало и подпрыгивало на ходу, и Кавано пришлось нелегко, поскольку он должен был непрерывно корректировать курс и компенсировать последствия хаотического движения лодки. Постепенно они приближались к тому подводному плато, которое обнаружил Дон.

— Не могли бы вы ненадолго остановиться? — спросил Халлер.

— Попробую, — ответил рулевой. Мускулы на его руках были напряжены, но это скорее свидетельствовало о нервном зажиме, чем о физических усилиях, контроль моторов не требовал значительной физической нагрузки.

Скорость судна возросла, а следом за ней усилилась и тряска. Однако теперь им удавалось продвигаться вперед быстрее к намеченному участку дна. Плато становилось все ближе, но они все еще находились слишком низко, чтобы успешно выйти на него.

— Я могу еще немного повысить скорость, сэр, — выдавил Кавано сквозь сжатые зубы. Его загорелая кожа покрылась капельками пота.

Халлер молча кивнул в ответ, и в следующий момент Кавано сумел чуть-чуть приподнять лодку, при этом руки его буквально впились в штурвал, так отчаянно он пытался выровнять движение корабля, которое все время ускользало из-под его контроля. Дело шло к развязке. Край плато представлял собой острый утес. Если они промахнутся, субмарина упадет на скалы и рухнет на глубину в несколько километров. И вот плато оказалось точно под ними. Они на секунду перевели дыхание, вслушиваясь в то, что происходило за бортом, — ни удара, ни скрежета от соприкосновения с острыми краями скал.

— Стоп машины, — резко скомандовал Халлер.

Кавано мгновенно отключил моторы, но скольжение вперед еще продолжалось. Теперь до них доносился легкий скрежет днища о камни. Они уже почувствовали первые признаки облегчения, как вдруг рулевой вскрикнул.

Впереди показалась одинокая скала, слишком маленькая, чтобы ее можно было заметить с помощью эхолокации. И все же высота ее равнялась нескольким жилым домам. И лодка двигалась прямо на эту скалу. Скрежет под днищем становился все сильнее, у них почти не оставалось времени, чтобы избежать столкновения.

Дон подался вперед, к своим экранам и датчикам, и в этот момент раздался чудовищный грохот. К счастью, судно почти остановилось еще до столкновения со скалой, и удар оказался не слишком опасным. Дона отбросило назад, на спинку стула, он успел заметить, что с остальными людьми в рубке все в порядке, и вздохнул с облегчением. Они были по-прежнему беспомощны, лодка легла на грунт на глубине, на которой давление превышало проектную норму, любая трещина в обшивке могла привести к мгновенной гибели всего корабля. И все же это был не конец, они были живы, и оставалась надежда.

Внезапно Дон почувствовал запах дыма, и одновременно он расслышал тихое шипение. Он глянул вниз на электрическую систему, обеспечивающую работу приборов. Возглас ужаса вырвался из его груди, когда он понял, что сверхмощный кабель питания поврежден, и сейчас произойдет короткое замыкание. Но было слишком поздно. Уже загорелась одна из секций радиопередатчика, резисторы почернели и оплавились, расплавлялась и мягкая изоляция, которая отделяла эту секцию от других приборов.

— Полагаю, теперь нам надо включить антенну и послать сигнал тревоги, — начал Халлер, и тут он увидел, что происходит с передатчиком. С этого момента они могли получать сигналы, но у них не было ни малейшего шанса отправить сообщение с борта корабля на основную базу. — Ну, что же, — сказал адмирал, — придется самим справляться с ремонтными работами.

Дон растерянно смотрел на датчики, панели, расположенные перед ним, затем настроил систему так, чтобы осмотреть внешние повреждения. Похоже, у них и вправду возникла серьезная проблема!

Глава 5 ЛЮДИ МОРЯ

Халлер собрал ключевых специалистов в командной рубке, чтобы обсудить все проблемы и задачи, прежде чем приступать к ремонту. Дон и его дядя тоже были здесь, кроме них собрались Дрейк, Уолрич, Кейн и Апджон.


Лестер Дель Рей читать все книги автора по порядку

Лестер Дель Рей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Атака из Атлантиды [сборник] отзывы

Отзывы читателей о книге Атака из Атлантиды [сборник], автор: Лестер Дель Рей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.